>
>
January 21, 2006
>January 14, 2006
消失點: 摘譯 (6)
是古希臘劇作家米南德說的嗎?他的劇本已經完成,他只要寫就好了。
被高更搬到大溪地的浪漫矇騙。
後來想起這個人把妻子跟四個孩子撇在家。
薄伽丘晚年極其貧困潦倒。
佩脫拉克在遺囑中把最自己最厚的大衣留給他度過托斯卡的嚴冬。
在文藝復興的佛羅倫斯,解剖屍體不僅違法,而且可以處極刑。
達文西卻有辦法開了三十具屍體。
米開朗基羅年輕的時候,曾用菜刀與家用剪刀做同樣的事。
達文西非常勤於參觀處刑—應該是為了研究人被吊死的時候肌肉的扭動。
英國劇作家馬羅二十四歲早逝,身後在坎特伯利留下四個妹妹。四個人簽文件的時候,很可能都是蓋手印,而不是簽名。
這個世界上有多少我不需要的東西?
蘇格拉底在雅典走過市集的時候說的。
莎士比亞死後整整一個世紀,才有《伊底帕斯王》的英譯本。
艾略特怕牛。
其實,作者除了不知道小說會往什麼方向發展,也在懷疑自己的打字機是否能在寫作過程能拖多久。這部四十年之久,越來越不可靠的手拉打字機。
更何況曾經無所不在的修理店都不復存在。
約翰生 (Samuel Johnson) 被迫從牛津退學,因為家裡負擔不起費用。
六十四歲獲增榮譽學位,成了「約翰生博士」。
海頓的「牛津交響曲」。
獲得榮譽學位之後。