June 06, 2008
知更鳥蛋
今天老爸在後院撿到一枚知更鳥蛋,大小與鵪鶉蛋差不多。不知是如何從巢裡掉出來的,蛋沒有破,表示墜落的高度不高,但是四周似乎看不出哪裡可以築巢。
記得剛來美國,租賃的condo屋簷較高,知更鳥就在那裡築了窩,下了四枚蛋。我這個鄉巴老用梯子爬上去看,發現知更鳥的蛋顏色竟然這麼美麗,但是鳥媽媽與鳥爸爸飛在一旁急壞了,拼命在罵人,下來後,還在罵個不停^^
迴響
這藍色真漂亮,難怪Tiffany以知更鳥蛋的藍為註冊包裝。
Posted by: mslin 發表於 June 6, 2008 02:59 PM註冊包裝是指他們的盒子跟紙張嗎?
鳥蛋看起就像一塊美麗的礦石^^
沒錯,就是那些繫著白色緞帶的藍盒子。
Posted by: mslin 發表於 June 8, 2008 12:42 AM仔细看了你的blog,很有生活的味道。从你的文章看,似乎是从事翻译的资深前辈,我是一个刚起步的译者。有机会希望与你交流。
Posted by: Kinkin 發表於 June 8, 2008 10:36 PMkinkin你好:
我的確從事翻譯多年
但都是翻譯基督教方面的書籍
去你的網站,知道你是法律方面的翻譯專業
我雖然翻譯多年,但是對法律文件毫無概念
反而要請教你呢^^, cheers!!!
четко антимаулнетизм антимаулнетизм время
Posted by: уровне антимаулнетизм 發表於 June 22, 2008 02:45 AM俄國人也到此一遊了:p
Posted by: 羅珊 發表於 June 26, 2008 02:22 PM文字形狀看起來挺美的
天曉得內容在說什麼 :0
第二三個字的開頭四個字母是 anti,最後一個字意思是「時間」
Posted by: 羅珊 發表於 June 27, 2008 08:25 PM第二三個字的意思是「反XX主義」(最後四個字母是 tism)
Posted by: 羅珊 發表於 June 27, 2008 09:31 PM這麼說,不是賣威爾鋼,或是美眉要主你交朋友的網站囉:DDD
Posted by: dannyboy 發表於 June 30, 2008 07:08 AM丹尼徐豔福不淺,有讀政治的俄國美眉來這裡花枝招展:D
Posted by: 羅珊 發表於 July 1, 2008 04:44 PM而且那個網站的前身好像是跟藝術有關哦 XD
Posted by: 羅珊 發表於 July 1, 2008 05:50 PM